- Что вы, во мне нет ничего выдающегося, - слегка рассмеялся я. - Вы более чем преувеличиваете, господин...
- Шерн, - подсказал он. - Барон Шерн. Скромность лишь делает вам честь, герцог. Откуда вы, если не секрет?
- Из Аонора, - ответил я честно. Брови барона изумленно взметнулись вверх, но он почти мгновенно справился с удивлением.
- Вот как. И что же привело вас в наше королевство?
- Захотелось посмотреть мир, - с улыбкой ответил я. - Надоедает, знаете ли, воевать. Иногда хочется и отдохнуть душой.
- О, так вы участвовали в последней войне? - заинтересовался он.
- Довелось. Я командовал полком.
- В вашем возрасте это весьма хорошее начало, - похвалил барон. - Куда планируете отправиться дальше?
- Мне пока нравится здесь, - вопросы Шерна уже не казались безобидными. Какое-то слишком явное любопытство. Хотя, может так у них принято? - Месяца два, думаю, побуду в Сайдре.
Глаза барона странно блеснули.
- Что ж, желаю вам удачи, герцог Кей. Но будьте осторожнее, в столице нынче опасно разгуливать по ночам.
Да это прямой намек! Впрочем, барон не кажется дураком, чтобы в лицо угрожать кому-либо. Возможно, он преследует какую-то цель?
Я вдруг понял, что рядом нет Лиа. Проклятье, этот Шерн совсем меня заболтал!
- Благодарю за совет, - кивнул я. - Но прошу простить.
Он улыбнулся и зашагал прочь. Я же огляделся в поисках принцессы. Лианел нигде не было видно. Куда она запропастилась?
Возле столов девушки не нашлось. В конце концов я прикрыл глаза и принялся ощупывать пространство. Где-то на периферии загорелся нужный огонек. Ну наконец-то!
Лиа была на балконе. Стояла, опершись ладонями о перила и смотрела на темнеющее небо, подставив лицо теплому ветерку.
- Вот вы где, миледи, - сказал я. - Не стоит убегать так далеко, еле нашел вас.
- Прости, что заставила волноваться, - виновато посмотрела на меня. - Но там так душно, что мне захотелось на свежий воздух.
Я подошел ближе. Вид с балкона открывался замечательный: на парк, озеро и город.
- Красиво здесь.
Лианел согласно кивнула.
- Знаешь, Кей, иногда мне хочется уехать отсюда подальше, чтобы не видеть больше этих лицемеров, льстиво кланяющихся и наперебой кричащих о своих достоинствах. Но потом я смотрю на это все, и понимаю, что не могу оставить позади. Мой дом здесь.
- Так и должно быть, - негромко сказал я. Она повернулась ко мне, наши лица оказались совсем близко.
- Я...- начала было принцесса, но я сделал шаг назад.
- Идемте, миледи. А то нас совсем потеряют из виду и начнут беспокоиться.
Она опустила голову, скрывая смущение.
В зале, тем временем, объявили танцы. Я попытался было ускользнуть за колонну, но Лиа неожиданно цепко схватила за руку и потянула на середину.
- Я не слишком хорош в танцах, - отнекивался я.
- Это очень простой танец, - насмешливо сказала принцесса.
- Но все же, танцор из меня никудышный.
- Лучше, чем вы себе представляете, я уверена.
- Боюсь разочаровать вас, принцесса.
Лиа разозлилась.
- Еще слово - и я вас накажу!
Я замолчал, не испугавшись наказания, а просто впечатленный молниями, которые метали ее глаза. Впервые видел Лианел рассерженной.
Впрочем, стоило нам оказаться на середине зала, как она вмиг стала спокойной. Заиграла легкая музыка, вокруг начали собираться другие пары. К своему удивлению я понял, что они танцуют «медляк».
Лиа вложила свою ладонь в мою и взглянула прямо в глаза, когда я почти уверенно повел ее в танце.
- Ну вот, а вы говорили, что не умеете.
- Не так. Я сказал, что не очень хорош в этом.
Принцесса фыркнула.
- И все же, порой вы ведете себя по-детски, Кей.
- Как и вы, миледи.
Она нахмурилась, но почти сразу рассмеялась.
- Это так. Но я могу себе позволить подобное только с близкими людьми.
- Рад, что вы доверяете мне, - оценил я честность. Она повернула голову, глядя в сторону.
- Мне сложно понять вас. Вы очень разный. То добрый, а то вдруг становитесь невероятно жестоким.
- Я сам себя порой не понимаю, - признался я. Принцесса кивнула.
- Думаю, так со всеми нами. Но я рада, что повстречала вас. Иначе меня бы здесь не было.
- Я лишь выполнил свой долг. Вы наняли меня в качестве телохранителя, и я делал свою работу, - пожал плечами я.
- Это так, но все же...мне бы хотелось вас отблагодарить.
- Не стоит, миледи.
- Отец согласился со мной, - сказала Лианел. Я был удивлен. Вот уж не думал, что Ниандай руководствуется чувствами, принимая какие-либо решения. Мне он показался более рациональным, чем кто-либо из знакомых.
- Это не имеет смысла, - вздохнул я.
- И все же, вы вольны выбрать любую награду, какую пожелаете, - ясный взгляд принцессы смеялся.
- Могу я отложить этот выбор?
Она кивнула. Я слегка повеселел. Вот это действительно неплохо. Не хватало мне еще требовать какой-то награды с королевской семьи. Но вот маленький должок на будущее - это неплохо. Лишним уж точно не будет.
Танец закончился. Как мне показалось, Лиа не очень была этим довольна. Впрочем, она вполне себе дружелюбно общалась с подходившими к нам аристократами, мне же приходилось лишь улыбаться и кое-где вставлять свои пять копеек.
К концу бала удалось свести еще пару знакомств помимо барона Шерна: с виконтом де Круа, с графом Ундом и с рыцарем Ремо. Все трое оказались приятными собеседниками, к тому же, не столь настораживающими, как пресловутый барон. Виконту было всего двадцать, он впервые попал на королевский бал и был этому очень рад. Мы нашли общий интерес в виде фехтования и пообещали друг другу скрестить мечи в ближайшее время. Граф Унд был уже немолод, но обладал располагающей внешностью и напоминал мне этакого «доброго дедушку», который сразу же заставлял себя полюбить. С ним мы поговорили о погоде, событиях в Аоноре, и после граф пригласил меня на ужин в следующий понедельник. Как оказалось, многие аристократы проживали в столице, что неудивительно, если вспомнить тот же Суан.
Ремо был единственным рыцарем из моих знакомцев. Изначально он подошел приветствовать принцессу, и я был очень удивлен, увидев среди достаточно взрослых людей мальчика лет семнадцати. В его глазах отражалось обожание, когда он смотрел на Лиа, и мне стоило больших усилий не рассмеяться, глядя на смущение принцессы. Когда сэр Ремо начал досаждать Лианел, я не выдержал и попросил его оставить девушку в покое.
В ответ мальчишка окинул меня таким ревнивым взглядом, что я даже на секунду растерялся. Но юноша уже развернулся и исчез в толпе.
Бал закончился спокойно и гости, те кто жил в столице, разъехались по домам. Оставшиеся же разошлись по выделенным комнатам.
Проводив принцессу до ее покоев, я отправился к себе, где с большим удовольствием стянул надоевшие вещи. Фрак, как оказалось, неприятно жал в плечах и доставлял массу неудобств.
Но все это ерунда, учитывая, что за весь вечер я ни разу не почувствовал чужого внимания к Лиа. Нет, этого самого внимания было хоть отбавляй, но недобрых намерений оно не несло. И это странно, учитывая, что совсем недавно за девушкой посылали убийц. Либо наниматель решил пока залечь на дно, либо чего-то выжидает. В любом случае, не стоит расслабляться.
Я переоделся и неслышно покинул свою комнату, отправившись на тренировочную площадку. Возможно, Ниандай все же сдержит обещание, и я смогу задать ему так волнующие меня вопросы. Если же нет - хоть немного разомнусь перед сном.
Но тем, кого я увидел на площадке, был вовсе не король. Спиной ко мне, размахивая мечом, стоял незнакомый мне мужчина, а перед ним на коленях был не кто иной, как барон Шерн.
Стадия двенадцатая
Мне пришлось поспешно использовать Шаг Тьмы, чтобы спрятаться за деревом. Ночь была на удивление тихая, так что я прекрасно слышал разговор.